3. Language / style
When I was first typing up these questions, I wasn’t thinking about the language of the book as dreamlike, but I’ve decided that’s better than “perceptual language about concepts,” which is included but doesn’t exhaust what I’m thinking about the language.
I loved the lyrical nature of the language in Piranesi. The language here isn’t exactly lyrical, but it is worthy of note. I really noticed the descriptions in the Night World. In the chapter entitled “Night World” (101, 102 in my edition), before imbibing, she describes an orexin as having “eggy eyes, poached by his illness; skin like white wax.” When Trish takes her first drink there, she says, “Three sips in, my expectations go colorless.” I thought that was a noteworthy piece of perceptual language about a concept. And then, she says Mr. Harkonnen “smells like nothing unexpected: burned coffee grounds, Old Spice aftershave. These odors are flung like harpoons—they sail out of the Night World and back across the highway, wrenching whole continents of normalcy into this dark tent….” Maybe it _is _lyrical. It certainly gets dreamlike in places.
What do you think about the language she uses?